Auteur : Un jour- un poème

  • 04062025

    nicht genug

    Wasser in meinem Wein 

    Salz in der Suppe

    Wut in seinen Worten

    Akzent in meiner Stimme

    Es ist zu viel

    Laut in meinem Leben

    Leise in meinem Leben

    Hoch

    Runter

    Es ist zu viel

    Sätze, gedrechselte Stolperfallen aus Worten 

    Vorwurf im Pelz sanfter Empfehlungen

    Oder unerbetener Psychoanalyse

    Es ist zu viel. 

    Ich bin zu viel 

    Oder zu wenig. 

    Nicht genug. 

  • 03062025

    Wittgenstein sucks

    worüber du nicht reden kannst

    darüber muss ich schweigen

    ce dont tu ne peux parler

    je dois le taire.

  • 02062025

    Des matins qui durent

    Le soleil brode du bleu

    Ce matin

    Il promet un été

    On est lundi

    Et qui sait

    Ce qui se passera lundi prochain

    Ou bien ce soir

    Hier, la raison

    A aussi perdu la Pologne

    Demain, je te perdrai, peut-être

    Ou moi-même

    Mais le soleil brode du bleu

    Sur un ciel en crumbles blancs

    Et promet,

    Peu importe ce qui adviendra,

    Un été.

  • 02062025

    Lange Morgen

    Die Sonne blaut ein bisschen

    Heute Morgen

    Und verspricht einen Sommer

    Es ist Montag

    Und wer weiss schon

    Was nächsten Montag sein wird

    Oder heute Abend

    Gestern ging auch Polen

    der Vernunft verloren

    Morgen verliere ich vielleicht dich

    Oder mich

    Aber die Sonne scheint

    Ein bisschen blau an den Rändern an einem

    wolkenzerzupften Himmel

    Und verspricht

    Was immer auch sonst kommt

    Einen Sommer.

  • 01062025

    On court plus longtemps poussé par la colère

    Tu veux la distancier

    Mais elle accélère, du coup

    Toi aussi.

    Elle arrive d’hier

    Et tiendra d’ici demain,

    Sûrement,

    Probablement encore plus.

    Ton coeur bat vite:

    Chaque minute d’intensité

    Compte double.

    Tu dois aller plus loin.

    On dit qu’en courant

    on met de l’ordre dans ses idées.

    Les tiennes sont en bon ordre

    Tu veux: plus d’idées du tout.

    Une décision peut-être

    Un mot clair,

    Qui n’aura plus de conséquences

    sur ton image de toi

    Et être sûr, non,

    Tu n’es pas folle

    Ton amour a le droit d’exister

    Et ta colère aussi

    Tu cours toujours

    Rien n’est fini

    Avant d’en finir.

  • 01062025

    Mit Wut im Bauch läuft es sich länger,

    Willst sie hinter dir lassen.

    Aber sie wird schneller.

    Du auch.

    Sie kommt von gestern

    Und hält bis morgen,

    Sicher,

    Wahrscheinlich länger.

    Dein Herz schlägt schnell:

    Jede Intensitätsminute

    Zählt doppelt.

    Du musst noch weiter.

    Jemand sagte,

    Die Gedanken würden klarer beim Laufen.

    Deine sind klar,

    Dein Ziel: keine Gedanken mehr,

    Eine Entscheidung vielleicht,

    Ein klares Wort,

    Das keine Konsequenzen mehr hat

    Auf Dein Bild von Dir.

    Die Sicherheit, nein,

    Du bist nicht verrückt,

    Deine Liebe darf existieren

    Und Deine Wut auch.

    Du läufst weiter,

    Nichts ist vorbei,

    Bevor du nicht still stehst.

  • 31052025

    Something’s broken

    Lorsque je ne parlai plus

    Lorsque tu ne dis plus rien

    Lorsque tout fut dit

    Ce que je n’avais jamais entendu dire de cette manière –

    (Pendant dix minutes, peut-être,

    Mais la première fois de ma vie)

    – Je sus alors que je n’allais plus parler

    Et ce que tu avais dit

    Je n’allais plus l’entendre de cette manière

    Dix minutes pour une vie entière

    Ce fut une dernière fois

    Et un plus jamais.

  • 31052025

    Something’s broken

    Als ich nicht mehr sprach

    Als du nicht mehr sprachst

    Als all das gesagt war

    Was ich so noch nie gehört hatte –

    (Es waren vielleicht zehn Minuten

    Aber das erste Mal in meinem Leben)

    – Wusste ich, ich würde nicht mehr sprechen

    Und was du gesagt hattest,

    Würde ich so nie mehr hören

    Zehn Minuten für ein ganzes Leben

    Es war ein letztes Mal

    Und ein Nie mehr.

  • 30052025

    Plus tard

    Plus tard, nous nous souviendrons

    Du Bleu du ciel

    Ce jour-là, sans nuages

    comme une moquerie ou de l’ironie

    Nous nous souviendrons

    De ce moment

    Où nous devenions,

    treize ans après

    La magie première,

    Des étrangers:

    Ensemble il y a peu

    Subitement seuls.

    Le choc te heurte plus que moi

    Mais dans ma poitrine aussi

    Quelque chose s’écroule et

    Aucun retour n’est possible

    De ce banc dans le bois

    Vers notre vie

    Lorsqu’elle était encore la nôtre.

    Plus tard, nous penserons :

    Trois ans déjà.

    Nous parlerons de liberté

    Et pas de solitude

    De raison

    Pas de l’angoisse

    Des soirées vides

    Sur un canapé vide.

    Plus tard, nous aurons été Nous

    Deviendrons chacun un Moi

    Qui cherchera

    Celui qui se souviendra aussi

    Sans moquerie ni ironie

    Du ciel sans nuages.

  • 30052025

    Später

    Später werden wir uns erinnern

    An das Blau des Himmels

    Wolkenlos an diesem Tag

    Wie Spott oder Ironie

    Wir werden uns erinnern

    An diesen einen Moment

    In dem wir uns

    Dreizehn Jahre nach

    dem ersten magischen

    Auf einmal fremd wurden

    Eben noch gemeinsam

    plötzlich allein

    Der Schock ist größer für dich als für mich

    Aber auch in meiner Brust

    Bricht etwas zusammen und

    Kein Schritt führt zurück

    Von dieser Bank im Wald

    In unser Leben

    Als es noch unser war

    Später werden wir denken

    Schon drei Jahre

    Wir werden nicht von Freiheit reden

    Und nicht von Einsamkeit

    Von Vernunft

    Nicht von der Angst

    Des leeren Abends

    Auf einem leeren Sofa

    Später werden Wir gewesen sein

    Und wieder zu einem Ich

    Das den sucht

    Der sich erinnert mit uns

    Ohne Spott und Ironie

    An einen wolkenlosen Himmel